Acuerdo de Confidencialidad Mutuo
Proteja información sensible entre ambas partes de manera clara y legal usando esta Plantilla de NDA Mutuo.
Complete el Formulario
Fecha Efectiva
Información de la Parte A
Información de la Parte B
1. Propósito
2. Definición de Información Confidencial
3. Exclusiones de Información Confidencial
4. Obligaciones Mutuas de No Divulgación
5. Término y Supervivencia de Obligaciones
6. Devolución o Destrucción de Información Confidencial
7. Propiedad y Sin Licencia
8. Remedios
9. Ley Aplicable y Jurisdicción
10. Disposiciones Generales
11. Firmas
Vista Previa
ACUERDO MUTUO DE NO DIVULGACIÓN
Fecha Efectiva: January 2, 2026
Partes:
1. Parte A
Nombre: [Party A Name]
Tipo de Entidad (ej. Corporación, LLC): [Type of Entity]
Estado de Incorporación/Formación: [State]
Dirección: [Street Address, City, State, Zip]
2. Parte B
Nombre: [Party B Name]
Tipo de Entidad (ej. Corporación, LLC): [Type of Entity]
Estado de Incorporación/Formación: [State]
Dirección: [Street Address, City, State, Zip]
La Parte A y la Parte B se denominan colectivamente las "Partes" e individualmente una "Parte".
1. Propósito
The Parties wish to explore a potential or existing business relationship or collaboration (the "Purpose"), during which each Party may disclose to the other certain Confidential Information (as defined below). This Mutual Non-Disclosure Agreement (the "Agreement") sets forth the terms and conditions under which such Confidential Information must be handled by both Parties.
2. Definición de Información Confidencial
1. "Información Confidencial" significará any non-public, proprietary, or sensitive information disclosed by either Party (the "Disclosing Party") to the other Party (the "Receiving Party"), whether in written, oral, electronic, or any other form, that: is marked or identified as "confidential," "proprietary," or with a similar designation; or by its nature or the circumstances under which it is disclosed should reasonably be understood to be confidential.
2. La Información Confidencial incluye, sin limitación, trade secrets, business plans, financial information, product designs, specifications, source code, know-how, marketing strategies, or any other information that provides value to the Disclosing Party and is not publicly available.
3. La Información Confidencial también incluye any materials, documents, notes, analyses, compilations, or other data prepared by the Receiving Party that contain or are based on the Disclosing Party's Confidential Information.
3. Exclusiones de Información Confidencial
La Información Confidencial no incluye información que la Parte Receptora pueda demostrar:
- is or becomes publicly available without breach of this Agreement by the Receiving Party
- was already in the Receiving Party's possession at the time of disclosure, without an obligation of confidentiality
- is independently developed by the Receiving Party without use of, or reference to, the Disclosing Party's Confidential Information
- is rightfully obtained from a third party entitled to disclose it without restriction
4. Obligaciones Mutuas de No Divulgación
1. Restricción de Uso: The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the Purpose stated in Section 1 and shall not use it for any other purpose without the Disclosing Party's prior written consent.
2. No Divulgación: Each Party agrees to maintain the other Party's Confidential Information in strict confidence. The Receiving Party shall not disclose, publish, or otherwise distribute any Confidential Information of the Disclosing Party to third parties except to those employees, agents, or representatives of the Receiving Party who: have a legitimate "need to know" such Confidential Information for the Purpose; and are bound by confidentiality obligations that are at least as protective as those set out in this Agreement.
3. Estándar de Cuidado: The Receiving Party shall protect the Disclosing Party's Confidential Information using the same degree of care it uses to protect its own confidential information of a similar nature, but in no event less than a reasonable degree of care.
4. Divulgación Obligatoria: If the Receiving Party is required by law, regulation, or court order to disclose the Disclosing Party's Confidential Information, it shall: promptly notify the Disclosing Party of such requirement (unless prohibited by law); and take reasonable steps to help the Disclosing Party seek a protective order or otherwise contest or limit the scope of the required disclosure.
5. Término y Supervivencia de Obligaciones
1. Este Acuerdo entrará en vigor en la Fecha Efectiva y continuará en vigor por [X] años, a menos que sea terminado antes por cualquiera de las Partes mediante aviso previo por escrito de [Y] días a la otra Parte.
2. No obstante la expiración o terminación de este Acuerdo, cualquier Información Confidencial divulgada durante el término permanecerá sujeta a las obligaciones de confidencialidad establecidas aquí por [Z] años desde la fecha de divulgación, o por el período más largo requerido por la ley aplicable, a menos que o hasta que dicha Información Confidencial caiga bajo una de las exclusiones en la Sección 3.
3. The provisions related to the use and protection of Confidential Information survive any termination or expiration of this Agreement.
6. Devolución o Destrucción de Información Confidencial
1. Upon written request of the Disclosing Party, or upon the expiration or termination of this Agreement, the Receiving Party shall promptly return or destroy all documents and materials containing the Disclosing Party's Confidential Information, including any copies, excerpts, or summaries thereof.
2. If it is not feasible to destroy or return certain materials (e.g., archived computer backups), the Receiving Party shall continue to protect such materials in accordance with this Agreement and shall not use or disclose them for any purpose.
7. Propiedad y Sin Licencia
1. All Confidential Information remains the sole and exclusive property of the Disclosing Party.
2. Nothing in this Agreement shall be construed as granting or conferring any license, by implication or otherwise, to the Receiving Party to use any intellectual property right of the Disclosing Party, except as expressly stated herein.
8. Remedios
Each Party acknowledges that the improper use or disclosure of the other Party's Confidential Information may cause irreparable harm to the Disclosing Party. In the event of any actual or threatened breach of this Agreement, the Disclosing Party shall be entitled to seek injunctive or other equitable relief, in addition to any other remedies available under law or in equity, without the requirement to post bond or prove actual damages.
9. Ley Aplicable y Jurisdicción
Este Acuerdo y cualquier disputa que surja de o esté relacionada con él se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de [State], sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes. Las Partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales o federales ubicados en [County], [State], para la resolución de cualquier disputa que surja bajo este Acuerdo.
10. Disposiciones Generales
1. Acuerdo Completo: This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties regarding the subject matter herein and supersedes all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals, or agreements.
2. Enmiendas: No amendment, modification, or waiver of any provision of this Agreement shall be valid unless in writing and signed by both Parties.
3. Divisibilidad: If any provision of this Agreement is deemed invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
4. No Renuncia: The failure of either Party to exercise any right under this Agreement or to insist upon strict compliance with any term shall not constitute a waiver of that or any other right.
5. Cesión: Neither Party may assign or transfer any rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other Party, except in the event of a merger, reorganization, or sale of substantially all of a Party's assets, provided that the assignee agrees in writing to assume all obligations under this Agreement.
6. Sin Obligación de Celebrar Acuerdos Adicionales: This Agreement does not obligate either Party to proceed with any transaction or business relationship, and each Party reserves the right, in its sole discretion, to terminate the discussions at any time.
11. Firmas
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, las Partes han ejecutado este Acuerdo Mutuo de No Divulgación en la fecha de la última firma a continuación.
Parte A (Parte Divulgadora/Receptora)
Nombre: [Party A Name]
Firma: ______________________________
Nombre Impreso: __________________________
Título: _________________________________
Fecha: __________________________________
Parte B (Parte Divulgadora/Receptora)
Nombre: [Party B Name]
Firma: ______________________________
Nombre Impreso: __________________________
Título: _________________________________
Fecha: __________________________________
Preguntas Frecuentes
¿Qué tipos de NDAs puedo crear?
¿Son los NDAs legalmente ejecutables?
¿Qué información debe incluirse en un NDA?
¿Necesito un abogado para crear un NDA?
¿Puedo personalizar los términos del NDA?
¿Listo para revolucionar su flujo de trabajo legal?
Comience su prueba gratuita hoy y experimente el poder de la asistencia legal de IA.
Prueba gratuita de 3 días • Cancele en cualquier momento